引子(8 / 16)

放下的袖口,可当她转了一圈再看过去时,却惊异地发现他向贵宾席走去,而他的的袖口却挽了上去,这是示意她于下一个交接地点进行情报交接的信号。

她的眉头不经意地微蹙了起来,这是她与该名情报官交接情报近两年来从未发生的事。

是出什么状况了?她无法确定,眼看着俊彦一步步走近贵宾席上一名年过半百的男子。她从未见过该名男子,自然也不清楚其身份与职务,虽然此人看上去矮矬矬的像是一名倭人,难道是他的贸然出现令该名情报官改变了在“乐高”交接情报的惯例?

近两年来,“紫丁香”从该名情报员手上获取了大量日军重要情报,却并不知其姓甚名谁,在南京这个日军的巢穴里,囿于组织纪律,她从未向其探听他的真实姓名,只是听其他日本军官一口一个俊彦君在叫着,在派遣军中担任着某个职务,军衔中佐。

俊彦看上去不像倭人,至少一百八十公分的个头,三十出头的年纪,一副大男孩周正俊朗的面孔,且一口标准的京腔普通话,这在所有的日军军官中独一份,也令“紫丁香”在与他的接触过程中日渐一日地产生了一种如兄长般的亲切感。她对他唯一感到不适应或称为迷惑的是,他的眼底不时流露出的那一抹阴郁抑或忧郁

书页/目录